Stille Nacht und Glæde Jul

Glade Jul, Dejlige Jul

(dänischer Text zu “Stille Nacht, heilige Nacht”)

Glade jul, dejlige jul,

Engle dale ned i skjul.

Hid de flyve med paradisgrønt,

hvor de se, hvad for Gud er kønt,

lønlig iblandt os de gå,

lønlig iblandt os de gå.

Julefryd, evige fryd,

hellig sang med himmelsk lyd.

det er englene, hyrderne så,

dengang Herren i krybben lå,

evig er englenes sang,

evig er englenes sang.

Fred på jord, fryd på jord,

Jesusbarnet blandt os bor.

Engle synge om barnet så smukt,

Han har Himmerigs dør oplukt.

Saglig er englenes sang,

saglig er englenes sang.

Salig fred, himmelsk fred

toner julenat ned.

Engle bringe til store og små

bud om Ham, som i krybben lå.

Fryd dig, hver sjæl, Han har frelst.

fryd dig hver sjæl, Han har frelst.

dän. Text: B.S. Ingemann

Skandinavisher Weihnachtszauber_image2

Stille Nacht, heilige Nacht

Stille Nacht, heilige Nacht!

Alles schläft, einsam wacht

Nur das traute hochheilige Paar.

Holder Knabe mit lockigem Haar,

Schlaf in himmlischer Ruh,

Schlaf in himmlischer Ruh!

Stille Nacht, heilige Nacht!

Hirten erst kundgemacht;

Durch der Engel Halleluja

Tönt es laut von fern und nah:

Christ, der Retter ist da!

Christ, der Retter ist da!

Stille Nacht, heilige Nacht!

Gottes Sohn, o wie lacht

Lieb aus deinem göttlichen Mund,

Da uns schlägt die rettende Stund,

Christ, in deiner Geburt,

Christ in deiner Geburt!

Text: J. Mohr

Musik: F. Gruber

 

Diesen Text und Gedichte, Geschichten, Bräuche und Rezepte findet man hier: Skandinavischer Weihnachtszauber

Skandinavischer Weihnachtszauber (Skandinavische Weihnacht 2)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s