DEUTSCH
Dieser Beitrag ist sowohl auf Englisch als auch auf Deutsch geschrieben.
Der Grund: Ich las neulich auf Inese’s Blog mehrere Beiträge zum Thema Ignoranz und wie verkorkst unsere Welt ist – obwohl sie doch eigentlich wunderschön sein könnte, wenn wir uns wieder auf die Natur und uns selbst zurückbesinnen würden.
ENGLISH
This post is both in English and in German.
I recently read a few posts on Inese’s Blog about how messed up our world is, even though we could more or less be living in paradise – if only we trusted a bit more in ourselves and got back to basics.
The poem below – both in German (first version) and in English (please scroll down to the second part of this post) is a response to that.
It’s originally from the book My Danish Harbor, which describes the life of an artist in the Danish countryside – with lots of romantic pictures, poems and philosophical thoughts.
Guter Glaube
Ich
glaube den Journalisten,
Wenn sie uns jeden Tag aufs Neue
Eine gefährliche Welt verkaufen.
Ich
glaube der Polizei,
Wenn sie sagt, bei Demonstrationen
Für Ruhe und Ordnung sorgen zu müssen.
Ich
glaube an die Gesetze,
Die uns alle beschützen
Und uns entmündigen können.
Ich
glaube den Politikern,
Wenn sie so sympathisch lächeln
Und aus gutem Hause sind.
Ich
glaube dem Oberst,
Wenn er uns von einem sauberen Krieg
Ohne zivile Opfer und dem falschen Blut Überzeugen will.
Ja, ich
glaube all das,
Was ein guter Bürger glauben soll.
Die werden schon wissen, was sie machen
Und wollen nur unser Bestes!
Ich
glaube dem Arzt,
Wenn er die fatale Diagnose stellt
Und mir versichert, jede Hilfe sei ausgeschlossen.
Ich
glaube dem Pastor,
Wenn er von allen meinen Sünden
Und der Hölle redet.
Und ich
glaube meinem Psychiater,
Wenn er zu meinem Schutz, versteht sich,
Mir Drogen gibt und mein Gehirn verstümmelt.
Ich
glaube alles und jedem,
Solange er Autorität hat.
Aber niemals, niemals
An mich selbst
Oder gar an meine Intuition!
Und doch, ich
glaube, sie haben Recht,
Man muss mich vor mir selbst beschützen!
Mit so viel Naivität und Dummheit
Stelle ich mit Sicherheit eine Gefahr
Für mich und die Allgemeinheit dar!
Dieses Gedicht stammt aus dem Buch So war mein dänischer Hafen, einer philosophisch angehauchten Autobiografie einer Künstlerin, die versucht, sich in Dänemark in einem kleinen Hafen zu etablieren.
ENGLISH
Good Faith
I
believe the journalists
When they try to sell us a dangerous world,
Day in, day out.
I
believe the police
When they say it is necessary
To ensure peace and order everywhere.
I
believe in the laws
Which are supposed to protect us
And can declare us incapable.
I
believe the politicians
Because they smile so sympathetically
And have enjoyed a good upbringing.
I
believe the Colonel,
When he tries to convince us of a clean war
Without civilian casualties and the wrong blood.
Yes, I
do believe everything that a good citizen is supposed to believe.
They must know what they’re doing
And surely they only want our best!
I
believe the doctor
Who tells me his fatal diagnosis
And ensures me that all hope is out of the question.
I
believe the priest
Who speaks of all my sins
And the flames of hell.
I
believe the teacher
Who learned everything by heart
And never asked a single question.
I
believe the psychiatrist
Who gives me drugs and destroys my brain
– All for my protection, of course!
I
believe everyone and everything
– As long as they are a recognized authority.
But never ever
Would I believe in myself,
And yet – I
have to admit,
They are right!
One has to protect me from myself.
With this much naive stupidity
I most certainly do pose
A threat
To my surroundings
And myself!
Source: My Danish Harbor, an autobiografi of an artist who tries to live in harmony with nature.
Bildmaterial:
NVP-Verlag
Beautiful Inspiration
LikeLiked by 1 person
thank you
LikeLiked by 1 person
I really loved your current post. It’s exactly so and you have put it in a nice poetic lines. Very well written!
LikeLiked by 1 person
thank you
I thought you might like it
because I cam tell by what you write on your blog that we very much think alike
LikeLike